UMI  
ProQuest® Dissertations & Theses
The world's most comprehensive collection of dissertations and theses. Learn more...
ProQuest  
 
 
Writing outside the lines: Inca Garcilaso de la Vega and the Spanish translations of Leone Ebreos 'Dialogues of Love' (Dialoghi d'amore)
by Bacich, Cosmos Damian, PhD, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES, 2005, 0 pages; 3202796
 

Abstract: This dissertation studies the Spanish translations of the Dialogues of Love (Dialoghi d'amore), written by Yehuda Abravanel (Leone Ebreo). First published in Rome in 1535, the Dialogues harmonized Neoplatonic concepts of love with biblical and kabbalistic teachings. Three translations of this popular work were published in Spanish in the sixteenth century, the best known of which was made by Inca Garcilaso de la Vega (Madrid, 1590). What drove the translation of this work into Spanish and how did the translations compete with one another? The first translation (Venice, 1568) rescued the Hebrew and Spanish identity of the author and his text, and subverted the prevailing notion that Abravanel had converted to Christianity. In contrast, the second version (Zaragoza, 1584), translated by an Aragonese nobleman, attempted to render the work less suspect to ecclesiastical censors by converting some of Ebreo's concepts into less ambiguous language and inserting references to Catholicism not found in the original. Inca Garcilaso de la Vega (1590), in following these first two, made lexical choices and used margin annotations (derived largely from the 1564 Latin translation) to create a version of the Dialogues that retained the ambiguity of the Italian and opened the work to implications for the debate about the conquest of the Americas. Garcilaso's translation must therefore be seen in the context of the previous two in order to be understood fully. Finally, included is a study of a Spanish manuscript translation, Ms. 1057 of the Biblioteca Pública Muncipal in Porto, Portugal. This manuscript, written in the sixteenth or seventeenth century, displays a re-division of the book and greater manipulation by the translator, who subtracted and re-wrote passages that he considered doctrinally problematic from a Christian perspective. The translator remains unidentified, though a possible link to Garcilaso's re-editing of his own translation should be explored. These last three translations and the modifications to the original text contained therein indicate an intellectual climate in the Spanish-speaking world in which Platonism is still of great interest despite its being suspect from a doctrinal perspective, and they point to new directions for the study of this literary era.

 
Advisor: Kristal, Efrain
School: UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES
Source: DAI-A 67/01, p. 177, Jul 2006
Source Type: PhD
Subjects: Comparative literature; Latin American literature; Romance literature
Publication Number: 3202796
     
Adobe PDF Access the complete dissertation:
 

» Find an electronic copy at your library.
  Use the link below to access a full citation record of this graduate work:
  http://gateway.proquest.com/openurl%3furl_ver=Z39.88-2004%26res_dat=xri:pqdiss%26rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation%26rft_dat=xri:pqdiss:3202796
  If your library subscribes to the ProQuest Dissertations & Theses (PQDT) database, you may be entitled to a free electronic version of this graduate work. If not, you will have the option to purchase one, and access a 24 page preview for free (if available).

 
 
 

About ProQuest Dissertations & Theses
With over 2.3 million records, the ProQuest Dissertations & Theses (PQDT) database is the most comprehensive collection of dissertations and theses in the world. It is the database of record for graduate research.

The database includes citations of graduate works ranging from the first U.S. dissertation, accepted in 1861, to those accepted as recently as last semester. Of the 2.3 million graduate works included in the database, ProQuest offers more than 1.9 million in full text formats. Of those, over 860,000 are available in PDF format. More than 60,000 dissertations and theses are added to the database each year.

If you have questions, please feel free to visit the ProQuest Web site - http://www.il.proquest.com - or call ProQuest Hotline Customer Support at 1-800-521-3042.



Copyright © 2007 ProQuest. All rights reserved. Terms and Conditions

ProQuest